- 文言文《凿壁借光》中的那个“邑人大姓文不识”的意思是说这个同乡人名字叫做文不识,还是说他不识字
- 凿壁借光的文言文翻译
- 凿壁借光的文言文翻译
- 凿壁借光(6分)匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑②人大姓文不识③,家富多书,衡乃与④其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“ 愿得主人
文言文《凿壁借光》中的那个“邑人大姓文不识”的意思是说这个同乡人名字叫做文不识,还是说他不识字
同乡有个大户人家叫文不识的.
凿壁借光的文言文翻译
原文
匡衡⑴,勤学而无烛.邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之.邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼.主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之.”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀.时人为之语曰无说诗.匡鼎来.匡说诗.解人颐.鼎.衡小名也.时人畏服之如是.闻者皆解颐欢笑.衡邑人有言诗者.衡从之与语.质疑.邑人挫服倒屣而去.衡追之.曰先生留听.更理前论.邑人曰穷矣.遂去不返.
注释
(1) 匡衡:西汉经学家. (2) 逮:到,及.不逮,指烛光照不到.
(3) 穿壁:在墙上打洞.穿:凿.
(4) 邑人:谓同县的人.古时“县”通称为“邑”.
(5) 大姓:富户;大户人家. (6) 文不识:人名,姓文名不识.
(7) 与:帮助. (8) 佣作:被雇佣劳作. (9) 偿:值,指报酬(回报). (10)怪:奇怪的. (11)遍:尽. (12)遂:终于.
(13)大学:有学识的人. (14)愿:希望. (15)资给:资助,供给. (16)得:得到. (17)屣:鞋子. (18)以:读.
(19)解人颐:使人开怀大笑.颐,脸颊. (20)挫服:折服.
(21)《诗》:此指第一部诗歌总集《诗经》. (22)闻:听.
译文:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书.匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬.主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,借给他书.最终匡衡成了有学识的人.
凿壁借光的文言文翻译
原文
凿壁借光(6分)匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑②人大姓文不识③,家富多书,衡乃与④其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“ 愿得主人
小题1:⑴打穿,穿破 ⑵把(或拿)小题1:D小题1:答出勤奋刻苦或勤学苦读之意即可 点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言翻译的标准是三个字:信、达、雅。对于学生而言,能达到前两个标准“信...